Var kom den sovjetiska "Sringens Herre" ifrån?

Innehållsförteckning:

Var kom den sovjetiska "Sringens Herre" ifrån?
Var kom den sovjetiska "Sringens Herre" ifrån?
Anonim

I väntan på att Amazon Prime-serien ska släppas senare i år har den sovjetiska LOTR blivit en internethit och samlat på sig mer än 2 miljoner visningar mellan de två delarna. Det finns inga undertexter, och även beskrivningen är endast på ryska, vilket gör att fans i resten av världen undrar var den senaste versionen av LOTR kommer ifrån.

En film gjord för rysk TV

Den gjorda för TV-filmen gjordes och sändes för första och enda gången tills nyligen 1991. Den gick från etern direkt till förvaringsfacket, och det var där den satt i decennier. 5TV, en rysk regeringsdriven station som tog över från Leningrad Television, lade upp filmen på YouTube i slutet av mars utan någon förvarning.

Filmen innehåller musik komponerad av Andrei Romanov, känd för sitt arbete med det framstående rockbandet Akvarium (Aquarium). I öppningslåten sjunger han en rysk version av låten som Gandalf sjunger för Bilbo om maktens tre ringar.

Filmen har släppts i två delar, tot alt knappt två timmar. Vad LOTR-fans älskar med dem är inte de högteknologiska specialeffekterna. Budgeten var låg, och många av uppsättningarna ser mer ut som en high school teaterscen än Middle Earth. Men vad den saknar i produktionsvärden, kompenserar den med en trippy, psykedelisk typ av känslighet.

Del ett (A Long Expected Party to the Barrow Downs):

På sociala medier och i onlinediskussioner har många fans kommenterat skillnaderna mellan versionerna. Den sovjetiska LOTR, till exempel, inkluderar Tom Bombadil, den mystiske skogsbor som lämnats utanför Peter Jacksons film på 93 miljoner dollar, och hans fru Goldberry. De är gjorda för att se enorma ut i kontrast till hobitarna.

Saruman är en människa och Elrond har skägg. Det finns en berättare, en vanlig enhet på sovjetiska filmer, som röker pipa när han berättar historien. När Gandalf faller med Balrogen i Moria, till exempel, reduceras hela scenen till efterdyningarna, där resten av Fellowship brast i gråt.

När några av scenerna spelades in i Ryssland togs några av scenerna i snön, inklusive början av berättelsen när hobbitarna lämnar Shire. I stället för de stora bara fötterna på Jacksons hobbiter bär sovjeterna höga lurviga stövlar.

Del två (The Barrow Downs to the Breaking of the Fellowship)

Den ryska konstnären Irina Nazarova, någon som såg den på TV för första gången, och som var en del av konstscenen i Leningrad (nu S:t Petersburg), intervjuades av BBC. "Datorgrafik hade precis kommit till Leningrad TV och det fanns ingen som kunde använda den för professionell användning", förklarade hon.

Peter Jacksons version, allmänt betraktad som guldstandarden, släpptes bara ett decennium senare.

A History Of Obscure LOTR Adaptations

Många fans av Peter Jacksons trilogi och prequel Hobbit-trilogierna är också medvetna om den animerade versionen från 1978 som innehöll en ung John Hurt som uttryckte Aragorn. Det har funnits finska, svenska och andra mindre kända versioner av Tolkien-klassikern som till stor del går tillbaka till 1970-talet.

Den första ryska översättningen av Tolkiens Fellowship of the Ring kom ut på 1960-talet, men på grund av den tunga censuren av litteratur i Sovjetryssland gjordes avsevärda förändringar och nedskärningar i originalberättelsen. Konceptet med en grupp frihetskämpar som motsätter sig en totalitär regim som kommer från öster sågs som problematisk av vissa. Underjordiska kopior cirkulerade i litterära kretsar, och en officiell översättning publicerades 1982 (endast av Fellowship of the Ring).

1985 fanns det en bisarr och extremt lågbudget live-TV-version av The Hobbit som innehöll balettdansare och en berättare som tog rollen som Tolkien. Den hette The Fantastic Journey of Mister Bilbo Baggins, the Hobbit, och innehöll på något sätt inga tomtar eller troll. Det var den enda kända sovjetiska LOTR före TV-filmen 1991.

Det var inte förrän vid sovjetregimens fall på 1990-talet som Tolkien blev vanlig i översättningar. Tolkiens fandom växte samtidigt, vilket verkar ha lett till TV-versionen som nu finns på YouTube.

Produktionen har börjat på Amazons Sagan om ringen-serien, som förväntas börja streamas i slutet av 2021.

Rekommenderad: