Anime-fans har ett problem med Netflix tillkännagivande av Keanu Reeves nya serie

Innehållsförteckning:

Anime-fans har ett problem med Netflix tillkännagivande av Keanu Reeves nya serie
Anime-fans har ett problem med Netflix tillkännagivande av Keanu Reeves nya serie
Anonim

Streamern anpassar Reeves serietidning till en live-actionfilm och en animerad serie.

Ja, Keanu Reeves var med och skrev en serietidning, Kickstarter-finansierade den och publicerade den tidigare denna månad. Nu har Netflix hoppat på nyheterna genom att förvärva rättigheterna till BRZRKR och bekräfta två anpassningar.

BRZRKR har skapats och samskrivits av Reeves och beskrivs som "en brut alt episk saga om en odödlig krigares 80 000 år långa kamp genom tiderna."

Men inte alla delade spänningen över att se Reeves ta på sig vad som är redo att bli en ikonisk roll. Vissa animefantaster hade faktiskt problem med Netflix tillkännagivande.

Keanu Reeves röstar en anime? Fans kommer för Netflix' ordalydelse

“Spännande nyheter! Netflix utvecklar en live actionfilm OCH en uppföljande animeserie baserad på Keanu Reeves BRZRKR”, meddelade Netflix på sin Twittersida NX i går (22 mars).

"Reeves kommer att producera och spela huvudrollen i filmen och rösta animen", stod det också i tweeten.

En del hånade åt den lite förvirrande användningen av ordet "anime".

"Varför kallar du varje enskild tecknad serie med halvrealistiska karaktärsdesigner för en anime?" en användare påpekade.

"För jag är 99 procent säker på att det är vad det här kommer att bli", tillade de i en efterföljande tweet.

Ett annat fan upprepade vikten av ursprungslandet och antydde att "anime" endast kan användas för att referera till en animerad berättelse om den är skriven och producerad i Japan.

Måste Anime komma från Japan?

Enligt Merriam-Webster-ordboken är ordet "anime" en förkortning för animēshiyon, från engelska, och användes först i mitten av 1980-talet för att indikera animation från Japan.

Medan ordet utanför Japan används för att beskriva animationer producerade i Japan på ett vardagligt sätt, används ordet på japanska för att inkludera alla animerade verk, oavsett deras ursprung.

Det kan vara mer korrekt att använda anime-stil för att referera till animationer som inte produceras i Japan men som liknar den distinkta japanska animationsstilen, som ett fan sa.

"Hur många gånger ska man säga till er gråter att om det är icke-japanskt, då är "animen" de menar en anime-stil?!" de kommenterade.

“Är det svårt nog att förstå vad de menar? Twitter har max tillåtna tecken i en tweet, så det skulle vara ett slöseri med tot alt antal karaktärer att skriva "anime-styled", fortsätter det, som försvarar Netflixs val av ord.

Oavsett om det är vardagligt "anime" eller mer exakt "anime-styled", kan vi inte vänta på att Reeves tar rollen som B. i både live-action och animerad form.

Rekommenderad: